за: ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post;
в: реке: Волхове: за: порогами: in fluvio Volchovio ultra cataractas;
в: канавах: за: деревней: in fossis pone vicum;
за: городом: extra urbem;
за: пределами: области: extra fines regionis;
тревоги: за: судьбы: Рима: civiles super Urbe curae;
за: границей: peregre;
за: исключением: excepto; praeterquam;
за: один: раз: semel;
за: что: cur;
за: и: против: pro et contra;
говорить за: и: против: disputare in contrarias partes / in utramque partem;
заальпийский: transalpinus, a, um;
забава: ludus, i, m (illa perdiscere ludus est); oblectamentum, i, n (vitae); oblectatio, onis, f; delectatio, onis, f; deliciae, arum, f/pl; jocus, i, m;
завершённый: perfectus, a, um; absolutus, a, um; terminatus, a, um; consummatus, a, um;
заверять: confirmare, 1;
завеса: integumentum, i, n (frontis; flagitiorum); velum, i, n; velamentum, i, n;
завет: testamentum, i, n;
ветхий: завет: Vetus testamentum;
новый: завет: Novum testamentum;
завешивать: velare, 1; obvolvere, o, vi, utum;
завещание: testamentum, i, n; tabula [ae, f] testamenti, tabulae [arum, f/pl] supremae; tabella, ae, f (tabellae falsae); voluntas, atis, f (ultima, suprema);
противозаконное: завещание: testamentum improbum;
менять: завещание: tabulas mutare;
завещать: transmittere, o, si, ssum (hereditatem alicui); tradere, o, didi, ditum (alicui hereditatem); legare, 1;
завещать: кому-л. всё имущество: в: пользование: tradere alicui omnia bona utenda ac possidenda;
зависеть: (de)pendere, o, ndi, nsum; stare, o, steti, statum (stat salus in armis; regnum stat concordiā civium);
автор: приходит: к: заключению, что: северная: граница: культуры: зерновых: прежде: всего: зависит: от: средней: весенней: температуры: terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;
от: этого: зависит: чьё-л. спасение: (благо) in eo vertitur salus alicujus;
от: этого: зависит: исход: войны: ibi summa belli vertitur;
всё зависит: от: его: воли: omnia in ejus voluntate vertuntur;
считать: что-л. зависящим: от: внешних: причин: extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;
считать: что-л. зависимым: от: чего-л. aliquid suspensum habere ex aliqua re;
никогда: не: считай: счастливым: того, кто: зависит: от: счастливых: случайностей: nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;
зависящий: suspensus (ex bono casu);
зависящий: от: неопределённых: обстоятельств: sub incertos casūs subjectus;
насколько: зависит: от: меня: quantum in me est;
это: зависит: не: от: нас: non est id in nobis;
от: Требония: зависело: то, что: бойцы: не: овладели: городом: per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;
зависимость: dependentia, ae, f; clientela, ae, f; obnoxietas, atis, f; subjectio, onis, f, submissio, onis, f;
признать: свою: зависимость: от: кого-л. se alicui in clientelam dicare;
в: зависимости: от: pro; quoad;
этот: вид: варьирует: в: зависимости: от: местообитания: haec species pro diversitate loci variat;
в: саду: из: одних: и: тех: же: семян: вырастают: обе: формы: в: зависимости: от: различной: почвы: in horto utraque forma ex iisdem seminibus quoad solum varium enata est;
зависимый: servus, a, um; dependens, ntis; suspensus, a, um;
завистливый: avidus, a, um; invidens, ntis; invidiosus, a, um; invidus, a, um; malevolus, a, um;
глядеть: на: что-л. завистливыми: глазами: aegris oculis aliquid introspicere;
завистник: aemulus, i, m; obtrectator, oris, m;
Зависть: aviditas, atis, f; livor, oris, m; invidia, ae, f; rubigo, inis, f (r. dentium alicujus); malignitas, atis, f;
обуреваемый: завистью: invidia tactus;
являющийся: предметом: зависти: subjectus invidiae;
завитой: cincinnatus, a, um; spiralis, e; circinatus, a, um;
завиток: helix, icis, f;
завладевание: capio, onis, f (dominii);
завладеть: affectare, 1 (regnum); adipisci, or, adeptus sum; capere, io, cepi, captum; aliquid suum facere, io, feci, factum; potiri, ior, itus sum;
завладеть: какой-л. землёй: aliquam terram suam facere;
загнутый: flexus, a, um; inflexus, a, um; introflexus, a, um; reflexus, a, um; retroflexus, a, um; incurvatus, a, um; incurvus, a, um; aduncus, a, um; supinus, a, um;
заговаривать: appellare, 1 (aliquem); hiscere, o, -,-;
задержка: mora, ae, f; moramentum, i, n; retardatio, onis, f (r. et mora); tergiversatio, onis, f (mora et t.); reprehensio, onis, f; intermissio, onis, f;
задний: posticus, a, um; posterior, ius; postremus, a, um; aversus, a, um;
задница: culus, i, m; nates, ium, f/pl; hedra, ae, f; anus, i, m;
задобрить: placare, 1 (inimicum beneficiis);
задолго: longe ante; multo ante; pridem;
задолго: до: этого: longis temporibus ante; multis ante tempestatibus;
заказанный: expetitus, a, um; mandatus, a, um;
заказанные: семена, луковицы: и: части: растений: своевременно: высылаются: semina, bulbi et plantarum partes expetita (mandata) tempore proprio mittuntur;
залив: sinus, us, m;
Каттегатский: залив: sinus Cadanus;
вдоль: берега: залива: ad litus sinus (maris);
на: берегу: залива: in litore sinus;
заливаемый, заливной: inundatus, a, um;
в: заливаемой: долине: in valle vere inundata;
на: песчаных: заливаемых: берегах: реки: in ripis fluminis arenosis inundatis;
заливаемый: луг: pratum inundatum;
заливать: undare, 1 (campos sanguine); aspergere, o, rsi, rsum; perfundere, o, fudi, fusum; suffundere;
залог: pignus, oris, n; *vadio, onis, m; fides, ei, f (pacis pignus fidesque); fiducia, ae, f; modus, i, m; arrabo, onis, m (sub arrabone auri argentique; amoris arrabo); hypotheca, ae, f (под: недвижимость);
принять: в: залог: rem pignori accipere; accipere pignus;
заложить: initiare, 1; struere, o, xi, ctum (initia alicui rei);
заложник: obses, idis, m; pignus, oris, n;
залп: salve, n ind; salutatio, onis, f;
залпом: uno impetu;
замазать: oblinere (oblino, oblevi, oblitum);
замалчивать: conticēre, eo, ui, -;
заманивать: tangere, o, tetigi, tactum (volucres textis arundinibus); illicere, io, lexi, lectum; pellicere, io, lexi, lectum; deducere, o, xi, ctum;
заменитель: suffector, oris, m; compensator, oris, m;
заменить: transmutare, 1; submutare, 1 (verba pro verbis); substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis; aliquem alicui, pro aliquo); supponere, o, posui, positum (aliquem in locum alicujus, pro aliquo, alicui); subjicere, io, jeci, jectum (integras copias vulneratis; verbum pro verbo); subdere, o, didi, ditum (aliquem in locum alicujus); sufficere, io, feci, fectum; compensare, 1;
замерзание: congelatio, onis, f;
замерзать: congelare, 1; congelascere, o, -,-; gelascere, o, -,-; torpere, eo, -,- (torpens amnis);
в: Тибете: болота: замерзают: в: октябре: paludes in Tibetia Octobri gelant; пузырьки: воздуха, образующиеся: при: замерзании: в: замерзающей: воде: bullulae aëris, quae inter gelascendum in conglaciata aqua enascuntur; замёрзший: rigens, ntis;
заместитель: vice; vicarius, ii, m;
заместитель: главного: редактора: vice redactoris principalis;
заместитель: премьер: министра: primi ministri vicarius;
заметный: visibilis, e (exhalationes); videndus, a, um; evidens, ntis; conspicuus, a, um; perspicuus, a, um; spectabilis, e; aspectabilis, e; distinctus, a, um; insignis, e; insignītus, a, um (nota veritatis; imago); notabilis, e;
замечательный: excellens, ntis; praestans, ntis; egregius, a, um; spectatus, a, um; memorabilis, e; insignis, e; insignītus, a, um (forma); notabilis, e; perspicuus, a, um; conspicuus, a, um; spectabilis, e; eximius, a, um; singularis, e; clarus, a, um;
замешательство: turbatio, onis, f; perturbatio, onis, f; conturbatio, onis, f; turba, ae, f (t. et confusio rerum); confusio, onis, f; tumultus, us, m; stupor, oris, m;
приводить: в: замешательство: turbare (aciem peditum); conturbare; confundere; exturbare mentem alicujus; vastare (mentes); aliquem de statu movere, dejicere;
приведённый: в: замешательство: turbatus (voluntates populi);
среди: всеобщего: замешательства: turbatis omnibus;
замещать: locum occupare, 1; locum tenere, eo, ui, tentum; succedere, o, cedi, cessum (alicui); supplere, eo, evi, etum (locum parentis alicui); vicarium esse; substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis);
замуж: + выйти: замуж: nubere alicui; aliquem in matrimonium accipere;
выдать: замуж: aliquam alicui in matrimonium dare;
Октавия: вышла: замуж: за: Нерона: Octavia Neroni nupsit; (nubo, nubere, nupsi, nuptus), Octavia Neronem in matrimonium accepit;
замужний: nuptus, a, um; maritus, a, um; maritatus, a, um;
замужняя: женщина: mulier nupta;
замшелый: muscosus, a, um;
замыкать: claudere, o, si, sum; concludere, o, si, sum; occludere, o, si, sum; praecludere, o, si, sum; finire, 4; terminare, 1; obserare, 1;
замысел: consilium, ii, n; inceptum, i, n; tela, ae, f;
по: мне: этот: замысел: неплох: haec tela mihi non male est;
по: чьему-л. замыслу: ingenio alicujus;
замысловатый: ingeniosus, a, um (res);
замышлять: inducere [o, xi,ctum] in animum; coquere, o, xi, ctum (bellum; consilia secreto); concoquere; adoriri, ior, ortus sum (majus nefas; oppugnare urbem); agere, o, egi, actum; struere, o, xi, ctum (alicui insidias); machinari, or, atus sum; moliri, ior, itus sum; meditari, or, atus sum;
что: он: замышляет? Quid struit?
занавес: velum, i, n; aulaeum, i, n;
занимательный: curiosus, a, um;
занимательная: ботаника: botanica curiosa;
заниматься: tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o, egi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studēre, eo, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercēre, eo, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam);
заниматься: сельским: хозяйством: rusticari;
заниматься: торговлей: negotiari;
заняться: чем-л. verti in aliquid (in aliqua re);
заниматься: чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;
заниматься: поэтическим: творчеством: tangere carmina;
те, кто: занимается: одной: практикой: – не: истинные: химики: illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt;
заниматься: врачеванием: (медициной) facere medicinam;
заниматься: чтением: книг: vacare libris legendis;
заносчивость: arrogantia, ae, f; spiritus, us, m (spiritūs patricii); fastus, us, m;
из: заносчивости: рождается: самомнение: ex insolentia arrogantia orĭtur;
заносчивый: ferox, cis (animus, ingenium); superbus, a, um; insolens, ntis;
занятие: actus, us, m; negotium, ii, n; occupatio, onis, f; fabrica, ae, f (aerariae artis); studium, ii, n (rerum rusticarum; suo quisque studio maxime ducitur; studium litterarum; in studiis vitam agere); exercitium, ii, n; tractatio, onis, f; ministerium, ii, n;
занятие: коммерцией: negotium;
занятие: словесными: науками: и: литературой: humanitas;
не: предаваться: занятиям: vacare studiis;
занятый: occupatus, a, um;
я: занят: чем-л. aliquid me tenet;
заодно: communiter; una;
заострённый: acut(at)us, a, um; praeacutus, a, um;
заострять: acuere, o, ui, utum;
заочный: absens, ntis;
запад: occidens, ntis, m; occasus, us, m; Hesperium cubile (is, n), cubile noctis; vesper, eri, m; vespera, ae, f (ad vesperam jacentes terrae);
к: западу: от: села: ad occidentem a pago;
обращённый: к: западу: ad occidentem (occasum) versus;
на: западе: in parte occidentali;
море, лежащее: на: западе: mare ad occidentem versum;
запретить: prohibere, eo, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus);
Цезарь: запретил: легатам: отлучаться: с: места: работы: ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;
что: запрещает, смеясь: говорить: правду? ridentem dicere verum quid vetat?
всякий: закон: или: повелевает, или: запрещает: lex omnis aut jubet aut vetat;
мы: делаем: уже: сделанное, что: запрещает: нам: старая: поговорка: acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;
запретный: non tangendus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); vetitus, a, um; interdictus, a, um;
запрещённый: interdictus, a, um; prohibitus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas);
Запрещённый: Международным: кодексом: Codice Internationali interdictus (prohibitus);
заприметить: subsentire, 4;
запрокинутый: supinus, a, um;
запрос: rogatio, onis, f;
делать: запрос: consiliari;
делать: запрос: в: сенате: о: чём-л. a senatu de aliqua re postulare;
затрагивать: tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum;
затраты: expensa, ae, f; pecunia [ae, f] impensa;
затруднение: difficultas, atis, f; impedimentum, i, n; obstaculum, i, n; nodus, i, m;
затруднения: tricae, arum, f/pl (domesticae);
затрудненный: aeger, gra, um (anhelitus);
затруднительный: difficilis, e; impeditus, a, um; onerosus, a, um; arduus, a, um;
затуманивать: nubilare, 1;
затушёвывать: obscurare, 1;
затхлый: vapidus, a, um;
затылок: cervix, icis, f;
затягивать: stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinēre, eo, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum;
затянувшаяся: трапеза: tractus in longum convictus;
преднамеренно: затянуть: войну: sustinere bellum consilio;
затягиваться: conducere, o, xi, ctum;
рана: затягивается: (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem;
затяжка: nodus, i, m;
затяжка: времени: mora, ae, f; retardatio, onis, f;
затяжной: assiduus, a, um (imber; bellum; febricula);
затяжной: характер: tractus (belli; mortis);
заусенец: paronychia, ae, f;
заучить: ediscere, o, edidici, -;
заучивать: что-л. слово: в: слово: ediscere aliquid ad verbum;
захватить: occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1;
захватить: верховную: власть: adipisci rerum; potiri rerum;
стремление: захватить: государственную: власть: lubido rei publicae capiendae;
захватчик: usurpator, oris, m; occupo, onis, m;
захворавший: affectus [a, um] valetudine;
заход: occasus, us, m; obitus, us, m;
заходить: inire, eo, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum;
захоронение: inhumatio, onis, f;
захотеть: velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum,
теперь: мне: захотелось: написать: тебе: кое-что: о: старости: nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere;
зацветать: efflorescere, o, florui, -;
зачатие: conceptio, onis, f; conceptus, us, m;
зачаточный: rudimentalis, e; rudimentarius, a, um;
зачислять: inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum;
зачитать: до: дыр: conterere [o, trivi, tritum] librum legendo;
заши(ва)ть: insuere, o, ui, utum; obsuere;
заштрихованный: striatus, a, um; lineolatus, a, um;
зашуметь: increpare, 1 (ui, itum);
защита: defensio, onis, f; protectio, onis, f; patrocinium, ii, n; propugnatio, onis, f; praesidium, ii, n (domus familiaeque); tutela, ae, f (t. et praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum, i, n; integumentum, i, n (corporis); munimentum, i, n; vallum, i, n; vindicta, ae, f; propugnaculum, i, n; fides, ei, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium, ii, n (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;
служить: кому-л. защитой: от: чего-л. subsidio esse alicui alicui rei;
Институт: Защиты: растений: Institutum Protectionis Plantarum;
находиться: под: чьей-л. защитой: in tutelā alicujus esse;
давать: защиту: от: холода: tutelam praestare contra frigora;
для: защиты: от: холода: и: зноя: ad frigora atque aestus vitandos;
довериться: чьей-л. защите: se committere alicui tutandum;
защитник: defensor, oris, m; fautor, oris, m; propugnator, oris, m (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela, ae, f (templi); tutor; stator, oris, m; vindex, icis, m; advocatus, i, m; assertor, oris, m; causidicus, i, m; patronus, i, m; protector, oris, m;
город: без: защитников: urbs vasta a defensoribus;
стены: без: защитников: moenia vacua defensoribus;
защитница: patrona, ae, f;
защитный: muniens, ntis; protectivus, a, um; defensivus, a, um;
защитный: слой: stratum protectivum;
защищаться: pro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum;
защищающий: praeses, -idis, m;
искусство: защищающее: человеческое: здоровье: (= медицина) ars salutis humanae praeses;
защищённый: tectus, a, um; tutus, a, um; munitus, a, um;
заявитель: petens, ntis, m;
заявить: subscribere, o, psi, ptum;
против: Л. Попиллия: Л. Геллий: письменно: заявил, что: тот: дал: себя: подкупить: in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset;
заявка: mandatum, i, n;
заявление: verbum, i, n; indicium, ii, n; significatio, onis, f; delatio, onis, f;
заявлять: declarare, 1;
заяц: lepus, oris, m (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus);
за: двумя: зайцами: погонишься, ни: одного: не: поймаешь: duos lepores insequens neutrum cepit;
убить: одним: ударом: двух: зайцев: una mercede duas res assequi;
звание: titulus, i, m (conjugis; sapientis); locus, i, m; condicio, onis, f; ordo, inis, f; status, us, m; nomen, inis, n; ornamentum, i, n; fortuna, ae, f;
люди: всякого: звания: и: происхождения: homines omnis fortunae ac loci;
звательный: падеж: casus [us, m] vocativus;
звать: clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1;
звать: на: бой: vocare pugnas;
звать: рабов: на: борьбу: за: свободу: vocare servos ad libertatem;
как: тебя: зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня: зовут: Ликонид: ego vocor Lyconides;
звёзды: зовут: ко: сну: sidera somnos suadent;
звезда: stella, ae, f; astrum, i, n; sidus, eris, n;
возноситься: к: звёздам: super astra ferri;
утренняя: звезда: stella diurna;
звездочёт: astrologus, i, m;
звёздочка: stellula, ae, f; asteriscus, i, m;
обозначить: звёздочкой: asterisco signare;
звон: tinnimentum, i, n; tinnitus, us, m (acutus); sonus, i, m; sonitus, us, m; strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae);
звон: в: ушах: tinnimentum auribus;
звонить: pulsare, 1; tinnire, 4;
звонкий: crepulus, a, um (fragor); altus, a, um (vox; sonus); sonorus, a, um; vocalis, e; canorus, a, um; clarus, a, um; tinnulus, a, um;
звук: sonus, i, m; sonitus, us, m; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae);
звук: воспринимается: ушами: (слухом) sonus afficit aures;
издавать: звук: favere voci;
здравый: sanus, a, um; integer, gra, grum; prudens, ntis;
зев: faux, cis, f; rictus; hiatus;
зевать: oscitare; hiare;
зеленеть: virēre, eo, ui, -; virescere, o, -,-; viridare, 1; viridescere, o, -,-; frondēre, eo, -, -; frondescere, o, -,-;
зеленоватый: virescens, ntis; viridulus, a, um; viridiusculus, a, um;
зелёный: viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes);
зелёные: насаждения: viridaria;
зелень: viride, is, n; viriditas, atis, f; olus, oleris, n;
зелье: venenum, i, n (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum, i, n;
скупость, словно: пропитанная: вредоносными: зельями, расслабляет: дух: avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat;
землевладелец: possessor, oris, m (latifundii);
земледелец: agricola, ae, m; agricultor, oris, m; casarius, ii, m; rusticus, i, m; ruricola, ae, f; arator, oris, m; colonus, i, m;
земледелие: agricultura, ae, f; res [ei,f] rustica;
землемер: agrimensor, oris, m;
землемерный: geometricus, a, um;
землемерное: искусство: geometria; ars dimetiendi;
землеописание: geographia, ae, f;
землепользователь: superficiarius, ii, m;
землетрясение: terrae motus [us, m]; perturbationes [um, f/pl] terrenae; tremor, oris, m;
землетрясение: вздымает: равнины: terrae motus subrigit plana;
земля: terra, ae, f (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum, i, n; humus, i, f; plaga, ae, f; regio, onis, f; solum, i, n; Orbis [is, m] terrarum; mundus, i, m;
по: влажной: земле: ad terram udam;
кустарничек, прижатый: к: земле: fruticulus terrae appressus;
обитающий: на: земле: terricola; terrestris (animantium genus);
плодородная: земля: humus fecunda;
хорошо: удобренная: земля: solum saturatum;
по: всей: земле: per totum terrarum orbem;
предать: тело: земле: abdere corpus humi; mandare corpus humo;
обрабатывать: землю: terram ferro subjicere;
земляк: popularis, is, m; noster; nostras, atis, m;
зло: malum, i, n; sinistrum, i, n (studiosus sinistri); nefas, n ind;
злоба: malitia, ae, f; ira, ae, f; malignitas, atis, f; odium, ii, n; invidia, ae, f; rabies, ei, f; fel, is, n;
вымещать: злобу: ultionem petere;
злобный: acer, acris, acre (aper; leo); acerbus, a, um (Libitina); atrox, cis (responsum); truculentus, a, um (voces); trux, cis (vultus; facies); malignus, a, um; malitiosus, a, um; invidus, a, um;
зловещий: tristis, e (somnium; exta); laevus, a, um; sinister, tra, trum; lugubris, e; maestus, a, um; funestus, a, um;
зловоние: foetor; odor malus;
зловонный: foetens, ntis; foetidus, a, um; olidus, a, um (capra; basia); maleolens, ntis; rancidus, a, um (cadaver; aper);
злодей: scelio, onis, m; scelerator, oris, m; maleficus, i, m; improbus, i, m; nefarius, ii, m; parricida, ae, m;
злодейский: scelestus, a, um (homo; facinus; sermo); sceleratus, a, um; maleficus, a, um; nefarius, a, um;
злодейство: maleficium, ii, n; scelus, eris, n; facinus, oris, n; nefas, n ind; parricidium, ii, n;
злодеяние: maleficium, ii, n;
злой: malus, a, um; malignus, a, um; malitiosus, a, um; malevolus, a, um;
злой: умысел: malitia;
злоупотреблять: abuti, or, usus sum (patientiā alicujus; indulgentiā populi Romani); male (perverse) uti (lege);
злюка: canis, is, f;
змеевик: tubus [i, m] refrigerans contortus;
змеиный: anguinus, a, um;
змея: anguis, is, m; serpens, ntis, m; vipera, ae, f; echidna, ae, f; jaculus, i, m;
укус: змеи: ictus serpentis;
знак: nota, ae, f; signum, i, n; signamen, inis, n; tessera, ae, f; vestigium, ii, n; character, is, m; insigne, is, n; ostentus, us, m; omen; numen, inis, n; argumentum, i, n (compositae mentis, animi laeti, amoris);
отличительный: знак: notamen;
объяснение: условных: знаков: explicatio notarum;
знаки: условных: обозначений: characteres notarii;
знакомиться: cognoscere, o, novi, notun; reperire, io, ii, rtum; degustare, 1;
знакомиться: (близко) familiarescere, o, -,-;
знакомство: usus, us, m (usus atque commercium; alicujus, cum aliquo); notio, onis, f; notitia, ae, f; cognitio, onis, f;
знакомый: cognitus, a, um; notus, a, um (hoc mihi notum est); notitia; familiaris, e;
мы: – старые: знакомые: vetus usus inter nos intercedit;
быть: знакомым: с: кем-л. scire aliquem;
знаменатель: denominator, oris, m;
знамение: scaeva, ae, f; monitus, us, m; monstrum, i, n; ostentum, i, n;
знаменитость: celebritas, atis, f (c. ac nomen); claritas, atis, f;
знаменитый: celeber, bris, bre; illustris, e; nobilis, e; clar(issim)us, a, um; praeclarus, a, um; magnificus, a, um; insignis, e; notus, a, um (scriptor); inclitus, a, um;
знаменосец: vexillifer, eri, m; vexillarius, ii, m; signifer, eri, m; aquilifer, eri, m; cantabrarius, ii, m;
знатный: honeste genitus, a, um [natus, a, um]; generosus, a, um; nobilis, e; pollens, ntis (matrona); primarius, a, um (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus, a, um (familia); summas, ātis (matrona; virgo);
весьма: знатного: происхождения: amplissimo genere natus; summo loco natus;
знаток: peritissimus, i, m; expertus, i, m; homo [inis, m] peritus, gnarus,sciens, intelligens; existimator, oris, m; cognitor, oris, m, cognoscens, sciens, ntis, m;
знать: no(vi)sse, novi, notum; scire, 4 (cum videbis, tum scies); tongēre, eo, -; habere, eo, ui, itum (sententias, consilia alicujus); notum habere (aliquid); comperire, io, ii, rtum;
multi multa, nemo omnia novit;
знать: что-л. наверное: aliquid (pro) certo scire;
насколько: я: знаю: quod sciam;
знать: от: кого-л. scire de [ex, ab] aliquo;
право, не: знаю: non satis scio;
я: этого: не: знаю: id me fallit;
близко: знать: кого-л. bene nosse aliquem;
хорошо: знать: кого-л. aliquem cognitum habere;
я: очень: хорошо: знаю: non me fallit;
не: знаю, что: мне: сказать: non habeo, quod dicam; timeo, quidnam eloqui possim;
знай: sic habeas (habeto);
разве: мы: не: знаем, с: каким: удовольствием: дети: узнают: что-л. (новое)? Videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant?
знать: и: уметь: что-л. aliquid notum et tractatum habere;
я: почти: наверное: знаю, что: вы: собираетесь: сказать: в: ответ: non multum me fallit, quid sitis responsuri;
я: хорошо: тебя: знаю: nihil me fallis;
значительный: amplus, a, um (pecunia); magnus, a, um; valens, ntis (civitas; oppidum); ingens, ntis; luculentus, a, um; multus, a, um; opinatus, a, um; grandis, e; gravis, e;
в: значительной: степени: admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; valde;
значительная: часть: bona pars;
значить: significare, 1; valēre, eo, ui, - (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia; hoc verbum quid valet?);
что: это: значит? quae haec est fabula? quid hoc rei est?
для: мудреца: жить: значит: мыслить: sapienti vivere est cogitare;
значок: nota, ae, f; notula, ae, f; signum, i, n; insigne, is, n; vexillum, i, n;
знающий: callidus, a, um (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); sciens, ntis; peritus, a, um; gnarus, a, um;
знойный: torridus, a, um; acer, cris, cre (sol; solis potentia); igneus, a, um (sol; aestas); calidus, a, um; fervidus, a, um; fervens, ntis;
знойная: зона: zona torrida;
знойным: летом: aestate torrida;
зоб: struma, ae, f;
зов: vocatus, us, m;
зодиак: orbis [is, m] signifer; lumbus [i, m] XII signorum; Zodiacus, i, m;
зона: zona, ae, f, regio, onis, f; loca, orum, n/pl; spatium, ii, n; plaga, ae, f;
демилитаризованная: зона: plaga usui militari vetita;
арктическая: зона: zona arctica;
жаркая: зона: zona calida (torrida);
засушливая: зона: zona arida;
лесная: зона: zona silvatica;
лесостепная: зона: zona silvistepposa;
переходная: зона: zona transitoria (intermedia);
полупустынная: зона: zona semidesertorum;
пустынная: зона: zona desertorum;
степная: зона: zona stepposa;
субтропическая: зона: zona subtropica;
таёжная: зона: zona taigae;
тропическая: зона: zona tropica;
тундровая: зона: zona tundrae (tundrarum);
умеренная: зона: zona temperata;
холодная: зона: zona frigida;
экваториальная: зона: zona aequatorialis;
зрелище: spectaculum, i, n; ludus, i, m; facies, ei, f (decōra);
зрелость: maturitas, atis, f; aetas [atis, f] adulta; pubertas, atis, f; pubes, is, f; tempestivitas, atis, f;
достигнуть: зрелости: in aetatem venire;
тога: зрелости: toga virilis (16 лет);
зрелый: maturus, a, um; adultus, a, um (aetas; eloquentia); virilis, e (aetas); pubes, eris; pubertus, a, um; grandis, e; tempestivus, a, um (fructus);
зрелые: плоды: fructus maturi;
зрение: visus, i, n; visio, onis, f; acies, ei, f (incolumis); species, ei, f;
чувство: зрения: sensus videndi;
острота: зрения: acuitas visualis; acrimonia visus;
зрение: портится: oculi caligant;
об: основе: зрения: и: о: сущности: видения: de videndi ratione deque cernendi naturā;
зримый: visibilis, e; aspectabilis, e;
зритель: visor, oris, m; spectator, oris, m;
зрители: theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere);