Латинско-английский словарь:
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W,X
Главы обзора о морфемах, служебных словах и словообразовании (деривации) в речи латинов и древних римлян:
Латинские предлоги
Латинские приставки
Латинские суффиксы
Союзы и частицы латыни
Словообразование в латыни
Источники о деривации и реляции в латыни
Большинство приведенных словообразовательных морфем и соединительных частиц образовались
из деривационных элементов
праиндоевропейского языка.
Латинские предлоги
В латинском языке предлоги сочетаются с двумя падежами:
с accusativus (винительный падеж) и с ablativus (исходный, или отложительный, отделительный падеж).
Поэтому совершенно естественно, что между
латинским и
русским языками часто бывает расхождение
в отношении применения предлогов того же значения; многообразны также и переводные значения каждого предлога.
з>
1. Аблативные предлоги (сочетающиеся с отложительным падежом)
С ablativus сочетаются предлоги, уточняющие
1) сепаративное (отделительное),
2) каузальное (причинное) и
3) ассоциативное (связующее) значение падежа,
а именно предлоги: a, ex, de, cum, sine, pro, prae и некоторые другие, менее употребительные.
Значение этих предлогов:
a, ab, abs - от, с;
е, ех - из, от, на основании;
de - о, от;
cum - с;
sine - без;
pro - перед, взамен, за;
prae - перед, из-за, по причине.
Предлог а, ab, указывающий в пассивном обороте на действующее лицо, на русский язык не переводится.
2. Предлоги места и направления
Предлоги, уточняющие обстоятельство места:
super, in, sub, при вопросе «где?» сочетаются с ablativus (loci),
при вопросе «куда?» — с accusativus («направления»).
Значение этих предлогов:
super - над, сверх;
in - в, на;
sub - под.
3. Аккузативные предлоги (сочетающиеся с винительным падежом)
Все остальные предлоги сочетаются с accusativus. Наиболее употребительные из них:
ante - до;
post - после;
apud - у;
ad - к;
extra - вне;
intra - между;
praeter - кроме;
propter - вследствие;
adversus - против, вопреки;
secundum - согласно с, по;
per - no, через.
Примеры:
ab urbe condita - от основания города (Рима);
a priori - первоначально, т. е. бо опыта;
a posteriori - от последующего, т. е. после опыта;
ab ovo - от яйца, т. е. с самого начала; ab origine от начала;
ex officio - no долгу;
ex bono et aequo - no добру и справедливости, т. е. в соответствии с требованиями права;
de facto - фактически;
de iure - юридически;
de bello civili - о гражданской войне;
cum amico ambulare - прогуливаться с другом;
sine ira et studio - без гнева и пристрастия;
pro certo - за верное;
pro patria - за родину;
prae se ferre - носить перед собой;
ргае magnitudine corpo-rum - из-за высокого роста;
in dubio - в сомнительном случае, при сомнении;
sub monte - под горой;
sub terra - под землей;
alii super alios - одни поверх других;
per aspera ad astra - через тернии (по трудному пути) к звездам;
post hoc, non propter hoc - после этого, но не по причине этого;
ad absurdum reducere - сводить к абсурду.
Значение предлога имеют ablativi singulares слов causa и gratia - по причине, по милости (чего-л.).
Они ставятся после genetivus имени существительного и переводятся русскими предлогами ради, для, из-за,
например:
honoris causa - для почета, т. е. из уважения к заслугам;
amicitiae gratia - ради дружбы, по дружбе;
verbis gratia - ради слов, примера ради.
Но:
causa belli - причина войны;
gratia amicitiae - сладость дружбы и т. п.
NB. Вместо личных местоимений в genetivus с causa и gratia употребляются
притяжательные местоимения, согласующиеся в ablativus, именно:
mea causa - ради меня,
tua causa - ради тебя,
sua causa - ради себя,
nostra causa - ради нас,
vestra causa - ради вас.
Латинские приставки
Приставками чаще всего служат предлоги, но при этом они не всегда сохраняют свое первоначальное значение
(ср. в русском языке быть и забыть) и часто меняют свою форму.
Особенно часто здесь явление ассимиляции, в результате которой, например,
ad- перед с, f, g, l, n, p, qu, r, s, t превращается в ас-, ag-, al-, an- и т. д.
(accedere, afficere, agger насыпь, attingere и проч.);
in- перед губными переходит в im- (improbus, imperitia),
а перед l— в il- (illicitus, illustris);
sub- перед с, f, g, p переходит соответственно в suc-, suf-, sug-, sup-
(successio, sufficere, supplere);
cum- принимает формы con-, col-, cor-, со- и т. д. (condicio, cornimpere, cogere).
ambo — «оба» (родственно др.-гр. άμφι - «вокруг»
[< с обоих сторон > и там и там - см. амфибия - «живущее в двух средах»]) -
используется также как приставка: амбивалентный - вызывающий двойственные чувства;
cum- (con-, col-, cor- и т. д.) - в общем соответствует русской приставке с- (со-):
convenire - сходиться, приходить к соглашению;
convocare - созывать;
consilium - совещание;
concilium - сходка;
-ulus, -ula, -ulum (уменьшительно-ласкательный суффикс, преимущественно при сохранении рода основного слова):
puerulus - маленький мальчик;
puella (из puerula) - девочка;
libellus (liber) - книжка, тетрадь;
columella (columna) - колонка;
tabella (tabula) - дощечка;
regulus (rex) - царек;
-arium n, -arius т? (место и лицо):
aerarium (aes) - казнохранилище;
aerarius - эрарий, лицо из податного сословия;
columbarium - голубятня;
-men, minis n и -mentum n? (орудие или результат деятельности):
fulmen - молния;
nomen - имя;
certamen - сражение;
ornamentum - украшение;
medicamentum - лекарство;
sed - но (после отрицания), autem, vero, verum - же;
non solum..., sed etiam - или;
non tantum~, verum etiam - не только..., но также, но и.
Отрицательные: nес, neque - и не также (при перечислении - nес…nес, neque…nес).
Подчинительные:
ut - чтобы, что, хотя;
сит? - когда, так как, хотя;
si - если;
sin, sin autem - если же;
nisi - если не;
quod, quia, quoniam - потому что;
propterea quod - потому что, вследствие того, что;
quamquam, quamvis, etiamsi - хотя.
Соотносительные:
cum..tum - когда..., тогда;
quam... tam - как..., так;
ut… ita - как... так;
sic…ut - так..., как;
quantum…, tantum - сколько..., столько.
Частицы в латинском языке
-que (в конце слова) - и: senatus populusque Romanus - сенат и народ Рима;
-nе? (в конце слова) - ли?: videsne? - видишь ли?;
-ve (в конце слова) - или (и): aurum argentumve золото - или (и) серебро;
nаm - ибо, ведь;
enim (на втором месте) - ибо, именно.
Близко к ним примыкают вводные слова:
scilicet (из scire licet) а именно, конечно, то есть;
videlicet (из videre licet) очевидно, несомненно.
Словообразование в латыни
Словообразование (деривация) происходит посредством словосложения или аффиксации.
Словосложение состоит в соединении двух (редко — более) слов в новое слово, обозначающее новое понятие:
агmige (из arma + gero) оруженосец, оруженосный; agricola (из ager + сою?) земледелец и т. п.
Подвергающиеся сложению простые слова обычно претерпевают более или менее существенные изменения.
Гораздо большим распространением в латинском языке отличается способ аффиксации,
т. е. присоединения к слову элементов, не имеющих самостоятельного существования:
префиксов (приставок) или суффиксов.